Übersetzungen im E-Commerce – Fallbeispiel und Test

Die Bedeutung von Übersetzungen im E-Commerce nimmt kontinuierlich zu. Immer mehr Unternehmen sehen sich einem großen Konkurrenzdruck ausgesetzt. Deswegen ist es nicht nur für International tätige Unternehmen sinnvoll, ihre Inhalte in mehreren Sprachen anzubieten. Meist fehlen aber die Ressourcen, um solche Übersetzungen selbst zu erstellen. Hier kommen Übersetzungsservices aus dem Internet ins Spiel. Wir haben eine Beispielübersetzung anfertigen lassen, um zu sehen, was mit einer solchen Übersetzung anzufangen ist.

Konkurrenzdruck verlangt Internationales Auftreten

Lesen Sie auch ...

Kanban – Eine kleine Einführung in das Projektmanagement mit Kanban

Mehr Organisation und bessere Ergebnisse für Ihr Privatleben und für Großkonzerne? Wahrscheinlich denken Sie, dass es hier nicht viele Überschneidungen in empfohlenen Methoden und...

Bauwirtschaft digital gedacht – die Hochschule Luzern bietet neuen Studiengang

Die Digitalisierung der Baubranche ist in vollem Gange. Wer heute in der Bauwirtschaft tätig werden möchte, braucht deutlich andere Kompetenzen, als noch vor 10...

Der Onlinehandel ist ein riesiger Markt. Trotzdem oder gerade deswegen müssen Unternehmen kämpfen, um angesichts der großen Konkurrenz ihre Marktstellung zu behalten. Dies gelingt am besten durch die Erschließung neuer Kundenschichten. Hierbei sind multilinguale Texte eine große Hilfe. Diese sorgen dafür, dass auch fremdsprachige Besucher etwas mit den Inhalten einer Website anfangen können. Im Idealfall verwandeln sie sich hierdurch in Kunden.

Diese Strategie ist nicht nur für Internationale Unternehmen und Global Player interessant. Auch national agierende Unternehmen profitieren von einem vielsprachigen Webauftritt. Denn auch in Deutschland leben Menschen, die sich beim Shoppen mit englischen, polnischen oder spanischen Produktbeschreibung wohler fühlen. Nicht zuletzt beeinflussen Internationale Texte das Ranking bei den Suchmaschinen. Wenn die fremdsprachigen Inhalte keywordoptimiert sind, kann das zu deutlich mehr Traffic führen.

Übersetzungen selbst anfertigen oder auslagern?

Übersetzungen von Texten sollten im Bestfall von Muttersprachlern und professionellen Übersetzern erstellt werden. Nur wenn die Texte fehlerfrei und ungekünstelt sind, erzeugen sie eine positive Wirkung. Wenn ein Unternehmen über Muttersprachler und Übersetzer in den eigenen Reihen verfügt, können die Übersetzungen in Eigenregie erstellt werden. Hierbei ist zu bedenken, dass die jeweiligen Mitarbeiter dann aber für keine anderen Arbeiten zur Verfügung stehen. Denn im Namen der Qualität sollte die volle Konzentration auf die Übersetzung gerichtet werden.

Lesen Sie auch ...

Lehrer nutzen für die Digitalisierung meist private Geräte

Eine aktuelle Befragung der GEW unter ihren Mitgliedern zeigt, dass viele Lehrer für digitale Aufgaben ihre privaten Geräte verwenden. Die Digitalisierung wird hierdurch zur...

Servant Leadership – Schluss mit veralteten Führungsansätzen!

Schluss mit veralteten Führungsansätzen! Das wird immer mehr gefordert und die Arbeitswelt befindet sich dahingehend momentan im Umbruch. Arbeit auf Augenhöhe, Eigenverantwortung und flache...

Wenn hierfür die Zeit und die Mitarbeiter fehlen, kann die Übersetzung ausgelagert werden. Es gibt verschiedene Übersetzungsanbieter, die innerhalb eines Tages eine hochwertige Übersetzung eines Textes erstellen. Wichtig ist, dass diese Dienstleister die gewünschte Zielsprache anbieten. Bei gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch oder Spanisch ist das kein Problem. Wenn hingegen exotischere Sprachen wie Koreanisch oder Rumänisch gebraucht werden, fallen einige Anbieter weg. Unternehmen müssen sich daher genau überlegen, welcher Weg und welcher Anbieter für sie am besten geeignet ist.

lengoo übersetzt in viele Sprachen. Am meisten in die englische.
lengoo übersetzt in viele Sprachen. Am meisten in die englische.

Unser Test: eine Übersetzung bei lengoo

Wir haben den Übersetzungsdienst lengoo getestet und unseren Artikel „Künstliche Intelligenz in der Mode – aktuelle Trends der Fashion Week“ übersetzen lassen. Die Übersetzung in englischer Sprache wurde auf dem Blog der Paris Retail Week veröffentlicht. Sehr angenehm war, dass der Bestellprozess sehr einfach verlief. Es genügte, den zu übersetzenden Text auf eine Schaltfläche zu ziehen. Dann wurde uns direkt angezeigt, wie lang der Text ist. Falls kein fertiges Dokument vorhanden gewesen wäre, hätte sogar ein Freitext eingegeben werden können. Die Ausgangssprache des Textes wurde automatisch angezeigt. Wir mussten uns nur noch entscheiden, in welche Zielsprache(n) der Text übersetzt werden sollte und welchem Fachbereich er zugeordnet werden kann.

Lesen Sie auch ...

Freizeitgestaltung digital – so verändert die Digitalisierung unsere Lebensweise

Während in der Berufswelt die Digitalisierung vor allem im Bereich des Homeoffice spürbar wird, beeinflusst sie die Freizeitgestaltung auf ganz unterschiedlichen Ebenen. So ist...

Lehrer nutzen für die Digitalisierung meist private Geräte

Eine aktuelle Befragung der GEW unter ihren Mitgliedern zeigt, dass viele Lehrer für digitale Aufgaben ihre privaten Geräte verwenden. Die Digitalisierung wird hierdurch zur...

lengoo Übersetzung
Das Bestellen einer Übersetzung bei lengoo funktioniert ziemlich einfach – sogar ohne Login

In einem weiteren Schritt wurde dann abgefragt, ob wir das Business- oder Premium-Angebot buchen wollten. Während das Business-Modell eine Fachübersetzung mit sprachlicher Korrektur umfasst, setzt sich das Premium-Angebot aus Fachübersetzung, Fachkorrektur und Qualitätskontrolle zusammen. Die Standard-Lieferung von Übersetzungen erfolgt innerhalb eines Werktags, für besonders dringende Texte steht aber auch eine Expresslieferung zur Wahl. Anschließend wurde der Preis der Bestellung angezeigt, der von den gewählten Kriterien abhängt und gegebenenfalls durch einen Rabattcode reduziert werden kann. Nun mussten wir nur noch die Kontaktdaten eingegeben und schon ging die Übersetzung in Auftrag. Wir haben für unseren Auftrag 0,11 € pro Wort gezahlt. Dieser Preis variiert jedoch abhängig von der gewählten Zielsprache.

Das Ergebnis der Übersetzung ist sehr gelungen, wie ich finde. Aussage und Aufbau des Textes bleiben erhalten und es wird ein guter Lesefluss erreicht. Für Unternehmen, die ihren Content übersetzen lassen wollen, sind Übersetzungsdienste im Allgemeinen und der lengoo Service im Besonderen also durchaus zu empfehlen.

Diesen Beitrag kommentieren:

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

AnzeigeWerbung in Podcasts

Beliebte Beiträge

Zahlungsprozesse: Amazon Payments vs. Paypal

Wohl kaum jemand, der sich regelmäßig im Internet bewegt und auch online bestellt wird ein Paypal-Konto nicht sein eigen nennen. Die Vorteile sind (fast)...

Käufer, Produkte und Shoppingverhalten – so nutzen die Deutschen den E-Commerce

Für Unternehmen im E-Commerce ist es entscheidend, die eigene Zielgruppe beziehungsweise die eigenen Kunden zu kennen. Deswegen sind Infografiken wie die von Netzshopping so...

Wie Sie Journalisten dazu bringen, Ihnen zuzuhören

Die allermeisten Pressemitteilungen werden nie gelesen – weil Journalisten, wie auch Redakteure davon geradezu überschwemmt werden. Was also tun, um die Aufmerksamkeit von Journalisten...

Newsletter - wöchentlich digital informiert werden

Unser Newsletter schickt Ihnen die News der letzten Woche zusammengefasst in Ihr Postfach.

Veranstaltungen

Online Marketing Konferenz All-in-one trotzt der Krise

Dass Konferenzen in Zeiten von Corona durchaus möglich sind, beweist das online marketing Event All-in-one, das am 18.06.2020 ab 14:30 stattfindet und von SEMrush-Connect...

Neuer Umgang mit Daten – Data Driven Business Konferenz

Im November 2020 findet die Data Driven Business konferenz statt. Diese möchte Wege aufzeigen, um mit einer optimalen Nutzung von Daten den Kunden ins...

Empfehlung der Redaktion

Digitalisierung: Was ist das? Eine Definition.

Diesen Artikel lieber hören? Gelesen von Peter Brown. Hörbar gemacht von Obwohl sie in nahezu allen unseren Lebens- und Arbeitsbereichen eine große Rolle spielt, ist die...

Aufgaben eines CDO – als Störenfried die Digitalisierung voranbringen

Diesen Artikel vorlesen lassen: Die MetaJobsuchmaschine Joblift hat die Stellenausschreibungen für CDOs (Chief Digital Officer) der letzten zwei Jahre unter die Lupe genommen. Hierbei haben...

HubSpot – der ultimative Wegweiser für die erfolgreiche Nutzung von HubSpot

HubSpot ist ein börsennotiertes Software-Unternehmen aus den Vereinigten Staaten, mit dem Fokus auf Marketing-Software für Inbound Marketing und Sales und im Juni 2006 gegründet...

Was ist SEMrush? – Alle Funktionen im Überblick

Alles begann im Jahr 2008 als sich eine kleine Gruppe aus IT- und SEO-Spezialisten mit einer gemeinsamen Mission zu einem Unternehmen zusammenschlossen und den...

5 SEO Tipps für Online Shops

5 Online Shop SEO Tipps für bessere Rankings und mehr Umsatz im Jahr 2015. Mit diesen Tipps ist jeder Online Shop Betreiber auf der sicheren Seite.

Value Model Canvas: Erweiterung des Business Model Canvas

Diesen Artikel vorlesen lassen? Value Model Canvas - Unternehmensidentität clever definieren Seit rund zehn Jahren hat sich das Business Model Canvas (BMC) als Hilfsmittel für das...

Produktmanagement im E-Commerce

Die Zukunft sieht vernetzt aus ... und zwar in Form von E-Dienstleistungen. Alles muss elektronisch und digitalisiert sein. Das hat auch seine guten Gründe....

Digital Leadership – die Digitalisierung stellt neue Ansprüche an Führungskräfte

Diesen Artikel hören? Die schöne neue Digitalwelt verlangt eine Neuausrichtung der Arbeitswelt. Das gilt sowohl für die an den Unternehmensprozessen beteiligten Mitarbeiter als auch für...

Bing Ads: Erfolg mit dem Werbeprogramm von Microsoft

Bing Ads heißt das Microsoft Werbeprogramm für Bing und Yahoo! Die beiden Suchmaschinen betreiben ihre Werbung schon länger über das gemeinsame Yahoo! Bing Network....

Jetzt Alexa Skill aktivieren!

Anzeigedigital-magazin alexa Skill

Ähnliche Beiträge

Übersetzungen im E-Commerce – Fallbeispiel und Test

Teile diesen Artikel per Email